Translation of "me helping" in Italian


How to use "me helping" in sentences:

If they'd caught me helping you, I would have been shot.
Ho rischiato la vita per causa sua. Lo so.
And with me helping you, you're even better.
E col mio aiuto, sei ancora più in gamba.
You guys know that q was working out with me, helping me with my game.
Voi sapere che Q si stava allenando con me, mi stava aiutando con il mio gioco.
This is about me helping everybody.
Si tratta di aiutare tutti quanti.
Let's leave it like this, with us getting Gracie, me helping you do it.
Facciamola finire cosi' con noi che troviamo Gracie e io che ti aiuto.
Cannerts has me helping with the bodies.
Cannerts mi fa dare una mano a sistemare i cadaveri.
If Regina didn't want me helping myself to a few ingredients, she wouldn't have sealed the vault with blood magic.
Se Regina non avesse voluto che prendessi in prestito qualche ingrediente, non avrebbe sigillato la cripta con la magia del sangue.
It's mostly the bloggers who don't want me helping out old media.
Più che altro sono i blogger che non vogliono che aiuti i vecchi media.
Me helping Tara-- you do know it was all about them.
Quando ho aiutato Tara... lo sai che l'ho fatto per loro.
You can see why the princess leaving the academy was such a scandal, and me helping her was worse.
Capite perche' la fuga della principessa dall'Accademia e' stato uno scandalo e il fatto che io l'abbia aiutata era ancora peggio.
Okay, 'cause my probation's over on account of me helping Raylan Givens apprehend a notorious fugitive.
E comunque non sono piu' in liberta' vigilata, proprio perche' ho aiutato Raylan Givens ad arrestare un noto fuggitivo.
Explaining things to me, helping me.
Mi hai spiegato tutto, mi hai aiutato.
So, really, this is just me helping myself.
Quindi alla fine... E' un aiutare piu' che altro me stesso.
The only reason I'm here is to ask that you consider helping me, helping your daughter, and then we'll be gone.
Sono qui per chiedervi di aiutare me e tua figlia, poi spariremo.
And about me helping you do it.
E del mio aiuto nel farlo.
I just don't think my husband is going to approve of me helping you.
E' solo che non penso che mio marito approverebbe se vi aiutassi...
About me helping to create another human life?
Del mio contributo a creare una nuova vita?
Just so we're clear, me helping you kill Julian is your Christmas present, so don't be expecting any socks or a TV or anything.
Solo per evitare fraintendimenti, il mio aiuto nell'uccidere Julian è il tuo regalo di Natale. Quindi non aspettarti di ricevere dei calzini, una TV o roba del genere.
I can't even imagine what kind of potential you'd have... If you had somebody like me helping you out.
Non so immaginare il tuo potenziale con... uno come me vicino, che ti aiuta.
Wow, well, you didn't seem to mind me helping you when I got you your job back at the Nine-Nine.
Beh, il mio aiuto non le è dispiaciuto poi molto, quando le ho fatto riavere il suo posto al 99mo!
Do not mistake me helping your family with forgiveness for what you tried to do.
Non confondere il fatto che io abbia aiutato la tua famiglia con il perdono per quello che hai tentato di fare.
Morgan had you and me helping him.
Morgan ha avuto il nostro aiuto.
A couple of times there were some issues, I called, and very polite and competent ladies answered me helping to handle all challenges fast.
Un paio di volte sono sorti dei problemi, ho telefonato, mi hanno risposto delle ragazze molto cortesi e competenti che mi hanno aiutato a risolvere rapidamente tutti i problemi.
Well, you're right about me owing you one, and you're right about me helping you out.
Ma e' vero che sono in debito con te. Ed e' vero che voglio aiutarti.
You lying about your marriage and me helping a patient, it's completely different.
Tu hai mentito sul tuo matrimonio e io per aiutare un paziente, sono cose completamente differenti.
I realize you're not on board with me helping the Kandorians.
Mi rendo conto che tu non sia d'accordo con l'idea di aiutare i Kandoriani.
Well, if it's me helping with the bills... I've got great news.
Beh, se si tratta dell'aiuto con le bollette... ho grandi notizie!
It's just me helping you with your walker to the early-bird special.
Ti sto solo aiutando ad accettare... - un risveglio pimpante.
You remember the part about me helping you get away with the money and the drive?
Ricordi quella parte su me che ti aiutavo a svignartela coi soldi e il drive?
And you can forget about me helping you.
E si scordi che io l'aiuti.
She nearly caught me helping myself to a kiss.
Mi ha quasi scoperto mentre cercavo di baciarti.
So... two tours in Afghanistan later, and I was even more convinced that I was doing what God had intended for me-- helping others find inner peace.
E quindi... dopo due missioni in Afghanistan... ero ancora piu' sicura che stavo facendo quel che Dio aveva pensato per me. - Aiutare il prossimo a trovare la pace.
So, I guess that me helping you is like me helping me, right?
Quindi aiutando te e'... Come se aiutassi me stesso, no?
Simpson traded this in exchange for me helping out on some of my days off.
Simpson l'ha barattato in cambio di aiuto durante i miei giorni di ferie.
If he sees me helping you, we are both going down.
Se ti aiuto e mi becca, saremo entrambi nei guai.
Me helping you win this thing.
Di come vi aiuto a vincere questa causa.
But for us, and for me, helping design the humor, it doesn't make any sense to compare one to the other.
Ma per noi, e per me, non ha senso confrontarle una con l'altra, cosa che aiuta a ideare l'umorismo
2.9854300022125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?